Utilizing Subtitles in Product Videos and Tutorials

Did you know that a whopping 466 million people worldwide are either deaf or hard of hearing? And as you'd imagine, many of them buy and sell online. This is what makes accessibility a necessity. To attract these shoppers, you need video Subtitles.

Wavel how it works
Select a Video

Improved Accessibility

Subtitles can help make your videos easily watchable to people who are hard of hearing, speak a different language, or have difficulty understanding accents. Subtitles allow viewers to follow the content even if they cannot hear or understand the speaker.

 Select The language

Increased Comprehension

Subtitles can also improve viewers' comprehension of the material by providing a visual aid to reinforce the spoken words. For example, if the video contains technical jargon or complex concepts, subtitles can help clarify those terms and make them more understandable.

 Select The language

Better Retention

Subtitles can also help viewers retain information presented in the video. Hearing and seeing the info makes viewers more likely to remember what was said and understand the material more thoroughly. This can be especially helpful for tutorial videos, where viewers learn new skills or techniques they need to remember and apply later.

Engage Audiences that Mute Videos

People tend to shop when they're bored or have free time. Unfortunately, they're only sometimes in a situation where they can listen to a product video. Imagine all the potential customers you're missing out on when you refrain from using video Subtitles. Roughly 85% of Facebook videos are on mute when watched. Then on Snapchat, 1/3 of videos are played on mute.

Magically Generate Subtitles in 3 Perfect Ways

AI-created Subtitles to Leverage Video Performance

In a world where videos are watched in increasingly more public spaces and with the audio volume significantly decreased or wholly muted, subtitles provide an essential way to ensure viewers understand your message. They unite audible content with visual elements so that even when sound is not heard, those watching will process your details correctly!
However, that decreased audio volume might only sometimes be voluntary. Hearing difficulties are a significant global challenge, with currently 466 million people in the world experiencing some degree of reduced hearing. This number will rise dramatically over the next three decades – up to 700 million by 2050. 
More than these numbers, 2.5 billion individuals are thought to have various degrees of hearing loss worldwide, and knowing this – it's not odd that subtitles, originally when movies with sound became possible, were used to assist those hard of hearing. And this will continuously be a relevant purpose for subtitling videos.
Studies have shown that the comprehension of, attention to, and memory of videos are significantly improved when subtitles are present. In fact, they increase engagement rates by up to 80%. Although subtitles are the secret spice to the video recipe, it's not just any kind of subtitles that can contribute to improved SEO. It has to be a subtitle file, which is called closed subtitles. This is the kind of subtitles uploaded as an SRT or VTT file together with the video on the video distribution platform, and it can be turned on and off. It further allows the option of adding subtitles in different languages for the audience to choose between. 
 

How Speech Recognition And Auto Closed Subtitles Work
In overly simplified terms, AI creates closed Subtitles through Text-To-Speech

Speech Recognition:
The first step of the process of ASR is being able to receive audio. From this, the AI can work through the audio to match speech to a machine-readable ASR is just one of several components that go into this process (Automated Speech Recognition). Many aim to increase the end product's accuracy while offering Subtitles. These ideas and innovations include: text format is used. Words uttered rudimentarily must be heard extremely clearly to be understood. Though accuracy will be lower than clear, introductory speech, more sophisticated AI can handle natural speech, accents, and dialects.

AI Vocabulary:
Artificial intelligence will attempt to match what it identifies as a speech against a vocabulary list of terms as part of the voice recognition process. Currently, AI can only type words that it is familiar with. It will attempt to relate a time it is unfamiliar with to a word in its lexicon. For instance, it can return "arms are" as the closest proximity if the phrase "webinar" is unknown.
Being able to distinguish between speech sounds and other audio signals is another aspect. This can sound like the crowd clapping or a ball being struck, or it could be a player moaning during a trip.

Language identification: While most content will be in a single language, some may be mixed. For instance, a news broadcast might switch from an English-speaking announcer to a Spanish-speaking interviewee. In those cases, it is beneficial for the technology to recognize and distinguish between the many languages at any one time, acknowledging that the language has changed and employing a list of words connected with that language. Yet, there may be few uses for this. Seldom would a content owner desire content that includes closed Subtitles in numerous languages.

Diarization: Diarization is the ability to distinguish between several speakers. For instance, many people will speak during an interview, sometimes with one person asking questions and one or more people responding. If necessary for accuracy, separating speakers can be required to interpret various accents and dialects. Identifying when a speaker starts and finishes speaking can also aid in breaking up Subtitles. This may be done to divide them up among many speakers or to supplement the punctuation as necessary. As a more sophisticated example, this may even be used to identify the speaker and associate them by name.

Why use Wavel Studio for Generating AI Subtitles for Product Videos and Tutorials ? 

Wavel Studio helps you generate subtitles for your videos easily, with the power of AI! Our advanced AI subtitle generator makes adding subtitles to your videos a breeze. Just upload the video, click on Generate Subtitles and let our software do the work for you. Afterwards you can customize the looks, size and content of your subtitles to fit your exact preferences. Once you're done, you can save the subtitles to your computer in various formats. And the best part is that our online video editor runs entirely in your web browser so you don’t have to install anything to your computer. 

Translate your AI generated subtitles Help your videos reach more people by including subtitles in multiple languages. Wavel Studio lets you translate your captions to over 30 different languages in just a few clicks. You can save the different versions to your computer and upload them online along with your video to make sure that everyone can follow along and enjoy your content. ‍ 

Make your subtitles easier to read with our presets Use subtitles presets to make your subtitles more legible and pleasant to look at. After your subtitle has been generated, all you have to do is select one of the presets from the right side menu. If you’re still not happy with the way it looks, you’re free to customize everything about the subtitle, from the color of the text and background to the amount of padding or the font itself. ‍ 

Get the job done fast with an online AI subtitle generator You can generate subtitles in minutes with Wavel Studio. Our tool is online based, so you can access it easily from your web browser. We use cloud powered servers to do all the work for you, so you don’t have to worry about your computer specifications or operating system: you’ll be able to access Wavel Studio anywhere, whether you’re using a Mac, Windows computer or a Chromebook. ‍ 

Use custom fonts in your subtitles If you need to adhere to strict brand guidelines or just want to be consistent across all of your video content, you can also upload your own custom fonts to Wavel Studio. We already offer over 900 built-in fonts thanks to your Google Fonts integration, but you can always add your own font files to the library by dragging them over from your computer. 

Manual Editing:
The human Subtitles component should only partially be replaced by automated closed Subtitles. Having someone check these automatically generated transcripts for accuracy and preference is still advised. Correcting a homophone or having a sentence read "we increased our business by 88%" rather than "we grew our business by eighty-eight%," for instance. Correction of transcription can also have long-term advantages for training. Thus editing doesn't just have to be advantageous in the short term.

Context:
Are "bare" or "bare" essentials what you're after? Has someone had "eight" of something, or did they just "eat"? Homophones are words that share the same sound but have various meanings (homo: "same" and phone: "sound"). Although English has a lot of homophones and is challenging to transliterate because of them, homophones are not unique to one language. The subject must be understood in the context for them to be correct. This is not limited to the context of a single sentence. For instance, "the youngster was a minor" and "the kid was a miner" may be true. Yet, since a child is involved, it's more about their age than their occupation.

Audio Description:
AI can look beyond verbal cues to take in visual cues, although this is a more complex exercise for an AI to employ for Subtitles generation. This includes understanding concepts like someone walking up on stage or that it's raining. This can then be used for both greater context and also could be used to even Subtitles visual elements as well.

Wavel Studio's multi-language and multi-voice capabilities, accurate speech recognition, and user-friendly interface make it an ideal choice for generating high-quality subtitles for product tutorial videos in different languages and styles.